This year (2017) Volha Hapeyeva’s poems appeared in three different American literary magazines. It became possible due to the collaboration with the American poet Forrest Gander who acted as Volha’s co-translator. KROnline KROnline published in its Sept/Oct 2017 issue two poems by Volha Hapeyeva “hard to be a road” and “like a foot in a […]
This autumn poems by Volha Hapeyeva were translated into Spanish and published in the literary magazine of (Gonduras) and on the cultural portal Vallejo & Co. Special thanks to the translators: Frances Simán and Vasil Piesien’ka. Link to web-page.